Georg Adam KERN

(1799 - 1885)

Schriftsteller und Sprachwissenschafter

Geboren am 24. Dezember 1799 in Verdier (Werder im Pinigau, ST ).
Seine Familie stammt aus
Pristanz : sein Vater Georg Friedrich Kern, Apotheker in Tissen (Tison), entstammt einer deutschsprachigen trussôtistischen Pastorenfamilie, seine Mutter Léa der alteingesessenen Pristanzer jidscho-sprachigen Familie Bar-Ajromo, geboren in Schuls (Scjola), wo ihr Vater als Rabbiner der jüdischen Gemeinde vorstand.

Nach dem Studium der Sprachwissenschaften und der trussôtistischen Theologie in Tambay , widmet sich Georges Kern bald der Sammlung und somit der Rettung des armina-romanischen Volksgutes: er sammelt dabei sowohl die Lieder, Sagen und Märchen der obertalischen , arminischen und tesonesischen Täler und Städte, als auch diejenigen der arminischen Sprachinseln ( Stanzatal , Bäsch et Allina-Omina), sowie der vier jüdischen Gemeinden von Velmont -Alte Keile, Pristanz , St. Worhan -Tschirnakoin et Tillach -Omina.


1834 erscheint seine " Grammatika arminscha", die erste Grammatik des Armina-romanischen. 1836 die " Cantos dello Ennalto " und im Jahr darauf " Mamlosch - cantos ed historias della jidschtà ".


Ab 1845 gibt er die Reihe " Arminja " heraus, in der nach und nach alle von ihm gesammelten Werke erscheinen. Parallel zu seiner sprachwissenschaftlichen Tätigkeit verfasst er aber auch selbst vor allem Tierfabeln, Balladen, Lieder und betätigt sich als Übersetzer deutscher und französischer Autoren ins Arminische.


Als Georges Kern am 12. April 1885 stirbt, gilt er als Retter der armina-romanischen Kultur.

INDEX VELMONT :

Französisch - Français / Burwelsch - Arminscjù

09/03/2025.

Georges Adam KERN

(1799 - 1885)

Ecrivain et linguiste

Né le 24 décembre 1799 à Verdier en Etrymégovie.
Sa famille est originaire de Pristance : son père Georges Friedrich Kern, pharmacien à Tison, est issu d'une famille de pasteurs trussôtistes germanophones, sa mère Léa de la famille Bar-Ajromo, yidjophone établie de longue date à Pristance, née à Chôle-sur -Enn (Scjola), où son père était le rabbin de la communauté juive.

Après des études de linguistique et de théologie trussôtiste à Tambay, Georges Kern se consacre bientôt à la collecte et donc à la sauvegarde du patrimoine populaire arminche : il collecte les chants, légendes et contes de fées de la vallée du Haut-Enn, des vallées et villes d'Armine et de la région de Tison, ainsi que ceux des îles linguistiques arminches (Val de Stanza, Bâches et Allina-Omina), ainsi que des quatre communautés juives de Velmont-Villejuive, Pristance, la Sainte Vurjanoy-Tchirnacoin et Tillac-Omina.



En 1834, sa « Grammatika arminscha », la première grammaire de la langue arminche, fut publiée. En 1836 parurent les 
« Cantos dello Ennalto » et l'année suivante les « Mamlosch - cantos ed historias della jidschtà ».


À partir de 1845, il publie la série « Arminja », dans laquelle apparaissent progressivement toutes ses œuvres complètes. Parallèlement à son travail linguistique, il a également écrit des fables animalières, des ballades et des chansons et a travaillé comme traducteur d'auteurs allemands et français vers l'arminche.


À sa mort, le 12 avril 1885, Georges Kern est considéré comme le sauveur de la culture arminche.

INDEX VELMONT :

Allemand - Deutsch / Arminche - Arminscjù

09/03/2025.